Powered by Blogger.
RSS
Post Icon

Chinese Poems (2)

Here I try to show you how we need to realize there are many poems in the world, especially for Tang Poems ( Chinese Poems ). Once again, I thankfully to the publisher for the translations (you may see the original version written in Chinese language --> AFPC). You can find "Classiques Wengu" in there.

I'll show you the two poems :

Beyond Seeing

A girl of the Lu clan who lives in Golden-Wood Hall,
Where swallows perch in pairs on beams of tortoiseshell,
Hears the washing-mallets' cold beat shake the leaves down. ...
The Liaoyang expedition will be gone ten years,
And messages are lost in the White Wolf River. ...
Here in the City of the Red Phoenix autumn nights are long,
Where one who is heart-sick to see beyond seeing,
Sees only moonlight on the yellow-silk wave of her loom.

By Shen Quanqi


Falling Petals

Gone is the guest from the Chamber of Rank,
And petals, confused in my little garden,
Zigzagging down my crooked path,
Escort like dancers the setting sun.
Oh, how can I bear to sweep them away?
To a sad-eyed watcher they never return.
Heart's fragrance is spent with the ending of spring
And nothing left but a tear-stained robe.

By Li Shangyin

Sources : AFPC

and wikipedia

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Post a Comment